В Узбекистане запретили переводить на узбекский зарубежные песни
Власти Узбекистана запретили артистам республики исполнять переведенные на узбекский иностранные песни. Интернет-пользователям не рекомендовали размещать подобный контент в YouTube. Без подобных мер, уверены инициаторы запрета, Узбекистан может остаться без национальной музыки.
Узбекским исполнителям запрещено перепевать на узбекском языке хиты арабского, турецкого и российского происхождения. Соответствующее указание огласил советник президента Хайриддин Султанов. Запрет доведен до сведения руководства «Узбекконцерта» и до худсоветов медиа-компаний. Певец Бахром Назаров подтвердил, что его песня, переведенная недавно с азербайджанского, не ставится в эфир узбекских телерадиостанций.
При этом на оригиналы песен запрет не распространяется – узбекским певцам разрешается исполнять композиции на иностранных языках.
С поддержкой запрета уже выступили многие популярные артисты, телеведущие, политики и даже ученые. Однако музыкальный критик Акмаль Резаев пошел против общего настроения. «Если вы посмотрите ток-шоу в Узбекистане, то сложится впечатление, что главная проблема в стране — иностранные песни. Почему-то власти думают, что песни — это не развлечение, а инструмент воспитания, как проповеди в мечетях. Я считаю, что это псевдопатриотизм и непонимание музыкальной эстетики. И это не является основной проблемой нашего общества», - заявил критик.
Фото festival.vitebsk.by