Зрители пришли в ужас от перевода «Моей прекрасной няни» на украинский
Российский телесериал «Моя прекрасная няня», переозвученный на украинский язык, вызвал шквал критики со стороны зрителей. Поклонники сериала жалуются на то, что смотреть его в украинском переводе невозможно.
В украинской озвучке сериал был показан на Facebook-странице «Нового канала».
«Они весь канал перевели на украинский язык. Что за хрень, смотреть невозможно же. Да еще и такие противные голоса», – заявила Зорянка Марчук.
«Как меня бесит ваша неадекватная идея перевести сериалы на украинский язык. Это такое убожество», – подчеркнула Илона Мишкова.
«Моя прекрасная няня» на украинском. Серьезно? Что за бред?» – пишет Nastenka_1812.
«Любимый сериал, на любимом канале... На нелюбимом языке. Настроение с утра испорчено», – говорится в сообщении Ketsls.
«Короче, все! Пускай «Новый» считает, что потерял 80% зрителей! И меня в том числе! Шизанулись уже на своем украинском!» – негодует Саша Ямшинский.
«Это катастрофа. Звучит, как мексиканский сериал», – считает Валерия Шевелева.
Фото: кадр из сериала